Páginas

quinta-feira, 18 de dezembro de 2014

O velho

Escolhi o nome para o Carpinus. "O velho", que associo à lenda que acompanha a primeira publicação desta árvore.

The oldman, it´s the name of this tree.

A rigor para o Inverno.

sexta-feira, 5 de dezembro de 2014

só porque é Outono?

van gogh

todos recolheram. os quintais andaram cheios, desde a Primavera até ao final do Verão. Churrascos, convidados, serões.
crianças na piscina, donas de casa a compor os jardins e um golo na garrafa de cerveja ao ar livre para pôr um ponto final no dia de trabalho.
Montaram-se mesas, recantos de leitura, por cima ficaram tendas e chapéus de sol.


Mas agora já ninguém me acompanha enquanto trato as minhas árvores. não vejo o casal de manhã a tomar o pequeno-almoço. e à noite já não se ouvem mais conversas. ás vezes é um outro casal que tem um gato e dois cães que vem fumar um cigarro ao frio.

De manhã vejo se há alguma árvore a precisar de rega e calculo qual precisará de água ao final do dia. trago um café e aqueço o corpo com os raios de sol longiquos. olho o mar, a ria e respiro fundo. não vejo ninguém de manhã, com excepção para o jardineiro do vizinho, que não é jardineiro. já reparei que é um daqueles emigrantes de leste, que conseguem fazer um pouco de tudo. ás vezes faz-me lembrar aquelas perguntas de primeiro dia de aulas na universidade: "o que é mais importante: saber muito de pouco ou pouco de muito". bem... parece que depende.

à noite não se ouvem pessoas. levo um chá, ás vezes um cigarro ou um café. tudo muito quente, para poder sentir o contraste com o frio que me gela a face e os nós dos dedos. nessa altura deixo as mãos em volta da chávena. olho as minhas princesas. gosto de observá-las confortáveis no calor da casa e do carinho. penso nelas. penso em como são importantes para mim. não penso necessariamente no que há a fazer amanhã, simplesmente sinto-as, estudo o que estão a fazer, percebo se lhes falta alguma coisa. regresso às árvores. normalmente não falho, pois notei o solo pela manhã. já sei quais as que necessitam de água. nenhum som me chama particular atenção. não há ninguém. só o latir de um cão, ás vezes alguém a terminar de arrumar a cozinha. ao fim-de-semana os golos dos adeptos de café. estudo uma árvore ou outra, faço planos... e contas ao tempo. dou o ultimo golpe na bebida quente ou apago o cigarro. olho as árvores da rua, a lua, o ceu. a ria e o mar quando a lua está grande. despeço-me das luzes e nao compreendo porque abandonam o Outono e o Inverno. estações tão bonitas que deixamos ao frio e ao abandono. precisam certamente de um bonsai, que vos devolva a admiração por cada estação da Natureza.

O homem que fala com as árvores

Mihai olteanu (oil)

as árvores lembravam-se, desde o primeiro dia de sol de primavera. só lhe viram a pequena face rosada, entre os lençois imaculados e as mantas azuis. sempre cruzou aquele parque. não todos os dias, mas em todas as estações. era dali. e quando somos de algum lugar, normalmente não nos perdemos. encontramo-nos. começaram a falar, quando subiu a uma árvore para escapar ao ogre que reinava no parque. a árvore pediu que não se suportasse nos galhos verdes. Perguntou porquê, a árvore respondeu que se os poupasse, depois poderia recolher os seus frutos. convidou-o a esconder-se, num buraco que tinha na sua base. Deixou que o miúdo lá estabelece-se o seu quartel-general. venceram o Ogre do parque. A árvore teve pena, pois no ano seguinte o rapaz já não tinha ogre para combater. as suas aventuras eram outras. Normalmente trazia outros rapazes, que tiveram de aprender a respeitá-la. Ainda mandou um ou dois reguilas abaixo. Mas só os assustou. foi uma queda e tanto. O suficiente para aprenderem umas lições. Dois anos mais tarde, trouxe uma rapariga para cada mês de Primavera. A árvore não apreciou nenhuma. Não percebiam nada da natureza e tinham medo que se pelavam das amigas abelhas e aranhas. A última desmaiou, a árvore tinha convocado um exército de aranhas e uma osga. O rapaz não ficou nada satisfeito com a árvore. Conversaram e acertaram limites. nada de raparigas e juras de amor debaixo da copa. Mas para o que fosse necessário a árvore estaria ali. Acabou por se orgulhar da marca que o rapaz deixou no tronco J+M=L, rodeado por um coração. Bem no fim do Outono.Anos mais tarde o rapaz, que falava com as árvores, passou pelo parque. Apresento-te o meu filho. E lá estava outro pequeno, rosado, tal qual o Pai há uns anos atrás. A árvore ganhou mais uma curva no tronco, para se meter com o bébé. Passado um tempo de conversa a criança começou a chorar. o pai embalou o carrinho. Sem bons resultados, o pranto aumentava. a árvore perguntou-lhe porque não o embalava ao colo, junto do seu corpo. O jovem respondeu que era melhor não o habituar ao colo. e a árvore perguntou se ele tinha a certeza que habituar uma criança ao mais puro afecto era mau. e para quem era mau? perguntou. Aos quatros anos, esse pequenino já não vai querer colo à frente de amigos. e aos seis já nao vai querer colo. se lhe deres a certeza agora, que tu és o seu lugar, voltará aos teus braços quando mais precisar. Tivesse eu braços, para todas as minhas sementes. Anda meu rapaz, mima esse bébé sem medo, sem egoísmos, o parque agora é dele.





quarta-feira, 3 de dezembro de 2014

segunda-feira, 1 de dezembro de 2014

Transplante da Ioruba - Ioruba re-pot

Levei a árvore ao Workshop no Jardim Bonsai, com o meu Professor. Estudámos o antigo ápex e encontrámos engrossamentos muito pouco estéticos. Após a poda, trouxe a árvore para transplantar. Mudei de ideias relativamente à orientação da árvore. Assim, parece ser a frente que destaca melhor o movimento do tronco. Após desenvolver bem, será colocada num vaso com menores dimensões.

Resultado após rodar a árvore, dispondo a nova frente. Agora espero que o sistema radicular se adapte, cresça e isso se traduza no desenvolvimento da ramificação. The end result after rotate the tree, that now features a new front.

I took the tree to my workshop at Jardim Bonsai with my bonsai teacher. Studied the top and found unsightly thickenings. After pruning brought the tree home to re-pot. I changed my ideas about the orientation of the tree. It seems the front wich show better the trunk movement. After develop it will be put in a smaller pot.


borboletas para segurar a rede de drenagem



outro plano da borboleta, só melhora com a prática

Esperava um melhor sistema radicular. Expected a better root system.


colocação da rede de drenagem

senão pressionarem a borboleta no interior, ela não irá segurar a rede de forma eficaz
finalizada esta tarefa
Arames de fixação. muito importante para manter a árvore estável. Se a árvore estiver mal fixada, as raízes perdem eficácia.


Colocação da Akadama até pouco mais de metade do vaso, colocação da árvore com a orientatação desejada. Com o arame de fixação fixar a árvore.  Encher o vaso com akadama com ajuda de chop-stick


sexta-feira, 28 de novembro de 2014

Populus nigra #2

Tal como na estaca populus nigra #1, a resposta é muto semelhante. o brotos disparam verticalmente e só parecem abrir a ramagem já bem alto.
Procurei os botões mais fracos e podei com essa referência. Apenas num raminho deixam um gomo forte mas vou vigiá-lo. Vamos ver se o tronco principal brota, mas parece que a árvore já desistiu dessa parte.









Populus nigra #1

Depois de bem enraízado, primeira intervenção. Espero pela resposta da árvore.


when it has to be done... do it.

Uma coisa tem de me satisfazer. Quando escolhi a árvore não queria ultrapassar o plafond de 20€. um dos critério, para além de uma árvore saudável, era possuir movimento logo a partir da base. Outros problemas não foram tidos em conta. Já desde o ultimo transplante que sabia que a árvore tinha proporções erradas e o tronco perdia movimento e conocidade em direcção ao apex. Tentei baixar a copa através de poda e re-orientação da serissa. Pensei até ontem que poderia seleccionar um dos ramos que compunham a copa, para novo topo. Mas com a orientação do meu prof. Rui Ferreira, percebi que manteria dois problemas pouco estéticos: excessiva altura para a largura da base e grande parte do tronco recto.

Assim decidimos optar pela poda drástica, esperando desenvolver um shoin com mais movimento e melhores proporções.




On the more recent lesson at Jardim de Bonsai, we had study this Serissa. in the past i had saw that the tree was not proportional. too high comparing to the litle ase. Then i'd tryed to cut the apex and give ano ther orientation. But the tree had still very high and with a long and straight trunk. the upper part of the trunk were composed by five or six branches, closed to each others. i thought that could do the apex with one of them, but the tree would keep two big problems: too high e the upper trunk without movement.
so we decided the more drastic solution. and i'm sure that was the best. it had to be done to get a good shoin in the future. winter is coming, so i brought the tropical tree inside.

quarta-feira, 26 de novembro de 2014

Mauro Stemberger Demo

A living Mammouth?


Mauro Stemberger was the headliner of the portuguese bonsai congress. He worked a Juniperus beloging to an associate of the Lusitanian Bonsai Association (ALB). So Mauro didn´t know the tree that was on his front for the first time.
The Juniperus is a tree yamadori and had already been crafted in the ALB. At the first opportunity, they twist the trunk bringing the green mass to the left. Mauro wanted the green mass more close to the deadwood. After cleaning up the tree established two possibilities. While working on deadwood, doing clean up and wiring tasks, the orientation of the tree and the future design became clearer to Mauro. Did an awesome work wiring and twisting the trunk, bringing the green mass towards the deadwood and matching better with the balance of the tree. The final result are surprising.
 









Mauro Stemberger foi o cabeça de cartaz do congresso português de bonsai. Ele trabalhou um Juniperus que pertence a um associado da Associção Lusitana de Bonsai. Pelo que o Mauro não conhecia a árvore que estava à sua frente pela primeira vez.

O Juniperus é uma árvore yamadori e já tinha sido trabalhada na associação lusitana de bonsai. Na primeira oportunidade, eles dobraram o tronco trazendo a massa verde para a esquerda. O Mauro quis trazer a massa verde para junto da madeira morta e depois de limpar a árvore estabeleceu duas possibilidades. Enquanto trabalhava a madeira morta, fazia as tarefas de limpeza e aramação, a orientação da árvore tornou-se clara para o Mauro. Fez um trabalho impressionante de aramação e torção do tronco, trazendo a massa verde para junto da madeira morta e combinando melhor com o equilíbrio da árvore. O resultado final é surpreendente.









terça-feira, 25 de novembro de 2014

Maria João Simões Demo












Maria João Simões is a recognized portuguese bonsai artist. She brought to her demo, an fantastic mountain pine Yamadori, with over a hundred years. She had explained that brought the tree of higher altitude to the sea level, from dry conditions to a more humid climate. Then had to invest several years in tree adaptation to the new climate conditions. Until today, she had changed the soil twice and let the tree grow freely. Maria João now considers that the pine is ready to be worked safely.
Maria João previously explained that the tree has grown against a wall of rock, wich is why the tree has a two-dimensional aspect. She hopes to be able to give a three-dimensional perspective and draw a Bunjing or literary style.
Sorry for don´t have a picture of the final result, but i think you can have an idea.






Maria João Simões é uma reconhecida artista de bonsai. Ela trouxe para  a sua demonstração, um fantástico pinheiro de montanha yamadori, com mais de cem anos. Ela explicou que trouxe a árvore de alta altitude para o nível do mar, de um clima seco para um clima húmido. Então teve de investir alguns anos na adaptação da árvore às novas condições. Até hoje,  ela mudou o solo por duas vezes e deixou a árvore crescer livremente. Maria João considera agora que o pinheiro está preparado para ser trabalhado em condições de segurança para a árvore.
Maria João explicou previamente que a árvore cresceu encostada a uma parede de rocha, razão pela qual a árvore tem um aspecto bi-dimensional. Ela espera poder dar à árvore uma perspectiva tri-dimensional e desenhar um estilo Bunjing ou literário.
Infelizmente não tenho fotos do resultado final, mas penso que podem ficar com uma ideia.







p.s. - Was an exccelente demo. 
Foi uma excelente demonstração.

segunda-feira, 24 de novembro de 2014

first two kusamono pots



The past Weekend, in the Bonsai National Congress,  i bought two kusamono pots. Are designed by the Portuguese ceramist Miguel Neto. This artist have beautifull pieces for bonsai, as you can see on his facebook page.





domingo, 23 de novembro de 2014

Congresso Português de Bonsai 2014

Este fim de semana decorreu o congresso nacional de bonsai, na estufa fria em Lisboa. deixo as fotos.

Parque Eduardo VII, Lisboa

Lago estufa fria, Parque Eduardo VII, Lisboa

Parque Eduardo VII, Lisboa


Entrada estufa fria, Lisboa

Composição Shoin - Zelkova, Juniperus, Pinheiro branco, Malus, Acer tridente
Zelkova

Pinheiro negro

Carpinus

Malus


Pinheiro branco

Buxus

Ilex Serrata

Acer Palmatum

Taxus

Phyllirea latifolia

Pinheiro branco

Eleagnus

Ficus retusa

Faia

Alecrim

composição shoin - Juniperus, Hera, Azálea, Zelkova, Cotoneaster 

Oliveira Henorquina

Serissa

Sageretia

Erica e baberis


Juniperu, Zelkova, Olea Sylvestris

Zelkova
Pinus Sylvestris

Liquidambar

Azalea

Oliveira Silvestre


Prunus


Ficus Panda

Juniperus rigida

Acer tridente - berberis

Juniperus

Olea

Egonimus

Juniperus

Juniperus

Acer tridente